Search
Close this search box.

【共融社會】「我不是錯字」運動 要求網上英文字典為共融作改革

大家用電腦處理文書時,經常會用到串字檢查功能,以檢視輸入的文字有沒有串錯。英國近年出現了名為「我不是錯字」(I am not a typo)運動,要求科技公司修正串字檢查系統和英文字典,以平等對待不同族裔的英文名字。

有調查檢視英國在2021年的初生嬰兒常用名字(在互聯網出現三次或以上),是否有收錄於微軟的英式英文字典,結果發現在13,532個名字中,有5,492個被視為字典裡沒有的「錯字」。該41%「串錯」的名字大部分是非洲人、亞洲人和東歐裔人,也有蘇格蘭人、愛爾蘭人和威爾斯人的綽號。在2017至2021年間,英國有1,700多名女孩命名為Ottilie,有1,500名男孩名叫Eesa,這兩個名字都被視為錯字。

由「苦主」發起的「我不是錯字」運動在網頁開宗明義提出,姓名對每個人來說是最重要的字詞,連繫著個人的身份、獨立性和自我感覺,大家不能接受自己的名字遭電腦當作「錯字」。人人平等,每個人的名字也應受到平等對待。可是,Google和微軟等巨頭網絡科技公司提供的自動改錯和檢視串字系統並沒有平等對待白人和非白人的名字。

運動發起人3月11日於倫敦市的大廈外牆展示巨型廣告,喚起公眾關注。在廣告中現身說法的新聞工作者沙瓦(Dhruti Shah)說:「我不是Drutee,也不是Dirty或Dorito,網絡改錯系統提議用這些字取代我的名字Dhruti。網絡的錯字檢查功能指我六個字母的名字為錯字或不明的字詞,那好像在跟我說,錯的不只是你的名字,而是你也出錯了。 」

在運動中發聲的美國東北大學杜燦(Rashmi Dyal-Chand)教授說,自動錯字改正提示的技術無疑很方便和實用,可是名字被指為錯字,除了帶來不便,更造成傷害。他表示:「我叫Rashmi,而不是Rush me或Sashimi。當我發電郵訊息時,電郵改錯提示系統自動為我更改輸入的名字,害得我要再發訊息向收件人澄清和道歉。自動改錯系統把我塑造成粗心大意、不尊重收件人的人,那簡直是幫倒忙。」

運動在網上徵集「苦主」的經歷。
運動在網上徵集「苦主」的經歷。

運動發起組織發表公開信,要求科技公司採取行動回應,擴充其網上字典的詞庫,包括英國國家統計局每年公布的常用姓名。

公開信以Esmae作例子,在2021年有398名英國初生女嬰用這個名字,她們的父母全部都經歷女兒名字被視為「錯字」的情況。過去五年2,328名取名Esmae的初生女嬰都有同樣遭遇;同期Nigel這個多為白人採用的名字,被認作錯字的個案只有36次。

運動在網上徵集「苦主」,訴說個人經歷。有歐裔評論家表示,其歐亞混血兒子取名Cahaya(發音為Chahaya),是印尼語。但在孩子幾歲之前,她和丈夫每天不停改正別人和網絡科技對兒子名字的讀音和串法,就連孩子也因此感到困惑,後來自己改以Ollie自稱。24歲的Angharad任職公關,她聯絡編輯和記者時每每要重複多次講自己的名字和正確串法,大費周章,她曾考慮改名。

2021年,英國初生女嬰的7,330個常用名字中,有3,079個微軟字典顯示是錯字。最常被認作錯字的頭十名如下:

同年,英國初生男嬰的6,203個常用名字中,有2,413個微軟的英文字典視為錯字。最常被錯認的頭十名如下:

北愛爾蘭也有過半數男孩名字和36%女孩名字是「錯字」。同樣,2022年蘇格蘭初生嬰兒名字也有四成被當作「錯字」,包括Ruaridh、Lochlan、Maeva、Ayda和Fiadh。在威爾斯和北愛爾蘭常弄錯的姓名包括Alys、Seren和Osian,以及北愛爾蘭的Oisin、Daithi、Meabh和Eabha。

分享這篇文章

相關文章